16.04.2012

mgv2_70 | Cool on My Island | Tranquille sur mon île | 08_12 Call for Submissions | Appel à contributions

3399616094_27f7888119_z.jpgPhotograph by Stephen Farr, no use without permission. © Stephen Farr
http://www.flickr.com/photos/farroutdude/

SUBMISSIONS

Submissions for mgv2_70 | Cool on My Island | 08_12 start April 1 through May 1. See mgversion2datura on Facebook for inspirational tips and like me at the same time.

mgversion2>datura will accept previously published work but please provide a publishing background. I ask for first electronic publishing rights. Full copyright remains with the author. Should you decide to republish the piece elsewhere, I ask that you cite mgversion2>datura as a place of previous publication. Each issue will be archived in the permanent feature section of the blog. The purpose of the publication is to promote aspiring and confirmed writers and visual artists in their efforts to bring their work to the world.

Each contributor receives a digital copy of the journal (PDF) and a token payment. PAYMENTS VIA PAYPAL ONLY ON RECEIPT OF THE SIGNED PUBLISHING CONTRACT. See specifics :

Poem:
Fiction:
Flash fiction:
Short story:
Novel Excerpt:
Drama – Screenplay – Non-fiction – Other:
Illustration:

2€/poem

3€/fiction
5€/story
5€/excerpt
Query first
3€/picture

Please report your response times at Duotrope's Digest.

You may also send your announcements at mgversion2datura [at] gmail [dot] com.. I will consider any of them as long as they relate to the topics of this blog.



CONTRIBUTIONS

Les contributions pour le prochain numéro mgv2_70 | Tranquille sur mon île | 08_12  pourront être envoyées du 1er avril au 1er mai. Voir la page facebook de mgversion2datura pour vous inspirer et profitez-en pour m'aimer.

mgversion2> datura accepte des textes et illustrations déjà publiés mais s'il vous plaît indiquez précisément où. Si vous décidez de publier votre texte ou votre illustration ailleurs, je vous demande de citer mgversion2>datura. Chaque numéro est archivée dans la section caractéristique permanente du blog. L'objectif de cette publication est de promouvoir les auteurs et artistes publiés.

Chaque auteur reçoit une copie digitale de la revue (PDF) et une toute petite compensation financière. LE PAIEMENT SE FAIT PAR PAYPAL UNIQUEMENT A RECEPTION DU CONTRAT D'EDITION RECU SIGNE. Voir les tarifs. :

Poème:
Fiction:
Flash fiction:
Nouvelle:                                          
Extrait de roman:                             
Théâtre - Scénario - Essai - Critique:     
Illustration:                                         
2€/poème

3€/fiction
5€/nouvelle
5€/extrait
Se renseigner
3€/illustration


Vous pouvez aussi envoyer vos annonces à l'adresse mgversion2datura [at] gmail [dot] com. Je les publierai peut-être sur le blog.

 

Filthy Secret Books Issue 2

FileItem-252241-cover2filthysecret.JPG

12.04.2012

Invitation à participer à Appel d’Air !!

En 2007, un groupe d’écrivains des « littératures de l’imaginaire » (SF, Fantasy, etc.) lançait
« l’Appel d’air des mauvais genres contre la narcose Sarkozy », grâce à l’appui des éditions
ActuSF, qui ont mis à disposition un site, puis ont édité un livret. Le projet se relance pour la
présidentielle 2012, ces auteurs sont à nouveau à la tâche. Pour eux, l'enjeu est moins Nicolas
Sarkozy en tant que personne et figure de détestation, en vue d’un petit cinéma compensateur
imaginaire, que ce dont il est le nom, pour parler comme Badiou, à savoir une forme du postpétainisme
français et des méthodes modernes de narcose médiatique. Il s’agit donc moins
d’un appel d'air contre Sarkozy en tant qu'homme politique qu'un appel d'air pour réouvrir le
langage à de nouveaux mondes vivables et respirables ensemble, un appel d'air pour sortir des
droites douces et extrêmes, pour, ce langage, se le réapproprier. Pourquoi des poètes, des
dizaines de poètes, ne se joindraient pas à eux ?

Pourquoi parler du président sortant, de l’autoproclamé « candidat du peuple », et surtout
pourquoi le faire de notre point de vue de poètes ? Faut il ressortir nos soldats de papier
(Klemperer) faut il reprendre le parti pris des choses (Ponge), mais aussi des mots et de la
mémoire ?

Repartons du langage. Dans cette matière, Nicolas Sarkozy, c’est le plus professionnel, le
meilleur, un virtuose des mots, des poses, des expressions. Mais c’est aussi un manipulateur,
un brouilleur de repères, un enfumeur. Le langage instrumenté, extrudé des tuyauteries du
volontarisme ça ne vous rappelle rien ? Nous qui trouvons de la joie, de l’énergie dans les
mots, qui travaillons pour nous rapprocher de l’état natif du langage, nous savons qu’une
langue fait lien, de toutes ses dimensions. Notre langue est le Bien Commun par excellence,
« tout ce que nous avons ». Laisserons-nous Sarkozy – et d’autres moins efficacement que lui,
mais à son exemple – mettre son drapeau sur ce bien irremplaçable, le pervertir, corrompre ?

Zapping, amnésie (pourtant, la réalité, pendant cinq ans, a dépassé l’affliction !), sidération, la
discussion rendue impossible par le tout et son contraire, les conditions mêmes de l’échange
d’idées, d’émotions, de la controverse et du consensus sont sapées… ne réagirons nous pas ?
En 2009, à l’appel d’Edith Azam1, cent textes avaient été écrits en solidarité avec les sans
papiers, nous savons donc le faire ! … et le mauvais genre par excellence, le dhimmi des
genres au pays du bling bling, c’est bien la poésie ? La princesse de Clèves cache la forêt…

Il est proposé à qui voudra d’envoyer un texte (court récit, poème, chronique, etc..) pour
parler de tout ce dont il est bon de parler en ces tristes temps. A nous aussi donc de dire,
« dichten », sur la vie en société aujourd’hui, sur le lien social, sur l’avenir, sur le mal vivre
aujourd’hui ou demain, sur le bien vivre, de « l’indignation », etc..
Envoyez votre texte à Jérôme Vincent, le responsable du projet à ACTUSF.


Jerome.p.vincent@wanadoo.fr

Et faites suivre cet appel à qui vous voudrez ! et pas seulement des poètes…

1 Edith Azam, Bernard Noel et Julien Blaine, viennent de lancer le manifeste « BAN », qui
veut, comme Appel d’air, proposer l’esprit de résistance et un lieu d’expression ouvert. Les
deux appels sont convergents, bien sûr. Pour info, contacter Edith edithazam@gmail.com

11.04.2012

Now out from Otoliths - American Ghazals by Sheila E. Murphy

american ghazals.jpgAmerican Ghazals

Sheila E. Murphy

68 pages
Otoliths, 2012
ISBN: 978-0-9872010-2-7
$14.45 + p&h
URL: http://www.lulu.com/product/paperback/american-ghazals/18...

The ghazal is a time-honored literary form dating from 6th century Arabic verse. Successive versions of the form attest to its appeal across numerous cultures and periods of time. Focal themes associated with the form have encompassed divine and earthly love to those of loss, longing, and isolation. Ghazals are voiced and sung in many languages, including Persian, Turkish, and Urdu.

Despite highly specific rules governing the form in its early centuries, more contemporary versions have relaxed such practices. In contemporary English, the self-containment of each couplet offers an appealing potential for discovering subtle relationships among the (minimum of five) different couplets within a single piece. Subliminal echoes of perception and emergent contextual linkages provide a renewal of sensibility for readers of the ghazal.

The pieces in this collection represent a selection of works written as ‘American Ghazals,’ based upon the distinctly American idiom in which the pieces have been developed. The more I read the form in translation and in English, the more apparent the fit of pivotal shifts in language, thought, and content. The American ghazal offers rich practice, replete with political, social, psychological, and meditative states that redefine perceptions in a new century.

Sheila E. Murphy

10.04.2012

Sous les toits et Le cri de l'oiseau moqueur Deux livres de Sébastien Ayreault à télécharger

Sous-les-toits_homeUne.pngSous les toits
Résumé

Le meilleur moyen de devenir écrivain, c’est encore de devenir chômeur. Écrire ne coûte rien, ce n’est pas comme la musique, le cinéma, ou même la peinture.

Entre deux petits boulots, David mène une véritable vie de bohème et passe le plus clair de son temps à écumer les bars et les sex-shops parisiens. Ne devient pas Henry Miller qui veut. De solitude en partouzes, de mariage en divorce, de main en main, l’homme passe et ne s’arrête rarement.

J’avais du boulot, putain ! Devenir écrivain, c’était ça mon boulot. Et je n’avais pas une minute à perdre.

Le-cri-de-l-oiseau-moqueur_homeUne.pngLe cri de l'oiseau moqueur

Résumé

Ça commence par un pressentiment. L’oiseau moqueur ne vole plus, il est mort. Et puis les signes se multiplient. Un jour, on prend la route, et on en rencontre un autre, tout aussi paumé. Jim, l’écrivain maudit, et Billy, qui n’a plus rien à perdre, filent droit devant… jusqu’à ce que ça bascule, forcément…

mgv2_69 Fifty Stars and a Maple Leaf On Line

07.04.2012

Ygdrasil April 2012 Issue

ygdrasil,gerken,farley,journal,poetry,canada,ontario,arts

Introduction

Poetry flows inside our veins. The poet bleeds these words onto paper and displays the product to the world.
If an audience is found for this lurid display it is because those red words have somehow touched the mass
subconscious. The poet has become one of the “unelected legislators of the world,” a prophet uttering truths
the masses have felt in their bones, but have not quite had the skill or the time to articulate in succinct
and memorable form.

The life of the individual and personal struggles is valid fodder for poetry. We all live human lives, poet
and reader alike. We all suffer. We all experience joy. We sing best when sad or happy, less so when in between.
The poet’s song is his or her own, but the emotions can be recognized, experience and give catharsis to those
who have felt similarly.

From a technical perspective, I try to use as many of the tools I have inherited from poets of past generations
as I can. I believe in breath lines, rhythm, and even rhyme when I feel it is necessary. The overall structure
of a poem tends to be organic. It grows from the thought and music driving the poem, creating a unique prayer
or unique song.  The success of each of these word experiments can only be gauged by the reader. If a piece
stimulates thought or a desire to read the words again, then at some fundamental level, it has been a success.
If the reader finds an image or phrase haunting his or her mind hours later, then the poem has been an even
greater success. The sound should be addictive; the meaning thought provoking.

I have said what I must say. Now read, and decide whether or not these poems speak to you.

Joseph Farley
April 2012

06.04.2012

L'île sacrée de Catherine Pierdat RDM éditions

Couverture-Ile-Sacree_def.jpg

Synopsis (d'après le blog de l'auteur)

     L’abbé Henri Boudet est curé de Rennes-les-Bains, petite station thermale très prisée en cette fin de dix-neuvième siècle. Il publie en 1886 un livre singulier  et obscur : « La Vraie Langue celtique et le Cromleck de Rennes-les-Bains » dans lequel il prétend restituer la langue originelle grâce à l’anglais moderne, très proche, selon lui, de la langue des Tectosages, tribu celte du sud-ouest de la Gaule. L’abbé se lance dans des démonstrations farfelues, pour ne pas dire ridicules, et additionne les élucubrations. Il devient la risée de la communauté scientifique locale qui s’esclaffe en citant des passages de son ouvrage. Pourtant, Henri Boudet est loin d’être idiot et on ne lui connaît pas non plus de signes de folie. Alors pourquoi ce suicide éditorial ? La raison est simple : le livre est codé. Il n’est pas destiné au profane mais à une élite d’initiés. Ce que contient ce livre est si grave, si important, que la raillerie de quelques scientifiques rationalistes ne peut pas affecter son auteur.

      Pour la première fois, La Vraie Langue celtique de l’abbé Boudet est entièrement décodée. Après quatre ans de travail acharné et méthodique, l’auteur de L’Île Sacrée met au jour un double secret — d’Etat et d’Eglise — jusqu’ici oublié des historiens. Il s’agit d’un Plan divin imaginé par les Spirituels franciscains du XIIIe siècle et réalisé sur terre au fil des siècles, étape par étape, par des souverains, des papes, des artistes tels que Nicolas Poussin, et des savants tels que Cassini. Le Plan restitué par l’analyse de la VLC (La Vraie Langue Celtique) révèle deux lieux dissimulés : une île de l’Atlantique et une colline sacrée du département de l’Aude.

     La Vraie Langue celtique de l’abbé Boudet est la clef d’une énigme historique des plus populaires de notre temps, la fameuse affaire de Rennes-le-Château.